Skocz do zawartości
tokarex pontony

Prośba o pomoc: nazwy gatunków


Gabriel

Rekomendowane odpowiedzi

Witam serdecznie!

Zwracam się do Was jako specjalistów o pomoc w ustaleniu kilku nazw gatunków. Niestety, nie jestem wędkarzem, tylko tłumaczem i zależy mi na powszechnie używanych nazwach (o ile takie istnieją), pod którymi znane byłyby trzy ryby występujące na Atlantyku, w północnej części wybrzeża Ameryki Południowej.

Podaję poniżej nazwę portugalską (język, z którego tłumaczę), angielski odpowiednik i linki do angielskiej Wikipedii:

GAROUPA / GROUPER

MERO / ATLANTIC GOLIATH GROUPER

XARÉU / BLACK JACK

Byłbym wdzięczny za pomoc.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

przynęty na klenia   Dragon

Dzięki za odpowiedź.

Użyłbym nazw łacińskich, gdyby tłumaczenie nie było literackie - w oryginale gatunki wymienia stary rybak, dlatego zależałoby mi na nazwach, jakich używa się powszechnie, o ile takie istnieją w języku polskim... Przeciętny rybak nie zapyta raczej: "ile Cyprini czy Clupee dziś złowiłeś?", ale "ile karpi czy śledzi", heh.

Dzięki jednak! Mam nadzieję, że uda się coś wymyślić, jak tylko wrócisz z ucieczki. Ktoś inny ma pomysł?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dokładnie! Granik jak się patrzy. Dzięki wielkie, naprawdę!

Pozostaje więc tylko kwestia xaréu - znalazłem nazwę "karanks", ale nie wiem, czy jest stosowana. Ktoś się orientuje? Istnieje może inna, popularniejsza?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Użyłbym nazw łacińskich, gdyby tłumaczenie nie było literackie - w oryginale gatunki wymienia stary rybak, dlatego zależałoby mi na nazwach, jakich używa się powszechnie, o ile takie istnieją w języku polskim... Przeciętny rybak nie zapyta raczej: "ile Cyprini czy Clupee dziś złowiłeś?", ale "ile karpi czy śledzi", heh.

Święta racja. Ja jednak pytałem, czy starałeś się wyszukać nazw polskich za pośrednictwem łacińskich ekwiwalentów.

XARÉU / BLACK JACK / Caranx lugubris

Źródło

Karanks należy do rodziny ostroboków, toteż jestem zdania, że tą nazwą powinieneś się posłużyć, zważywszy, że zdaje się, iż jest w szerokim użyciu jako swoiste totum pro parte przez morskich wędkarzy, ale mogę się mylić ze szkodą dla karanksa.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Wybacz, nie zrozumiałem odpowiedzi najwidoczniej. Przeszukiwanie za pomocą łacińskich ekwiwalentów na Wikipedii uskuteczniam już od jakiegoś czasu - świetne narzędzie, choć trzeba zawsze zweryfikować wyniki.

W ten sposób odnalazłem polskie słowo karanks (zapożyczenie z łaciny jak się patrzy), które nie wydawało mi się najbardziej rozpowszechnione. Słowniki czy encyklopedie powszechne go nie rozpoznają. Myślę jednak, że ostrobok świetnie się sprawdzi.

Dziękuję wszystkim za pomoc!

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Temat został przeniesiony do archiwum

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.